送杨氏女
[唐] 韦应物
永日方戚戚,出门复悠悠。
女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈况无恃,抚念益慈柔。
幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。
自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,仁恤庶无尤。
贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。
别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。
归来视幼女,零泪缘缨流。
[注释]:
我整天心里悲伤又痛苦,女儿出嫁叫人增加忧愁。
今天你就要出嫁到杨家,需要乘船沿江逆水行舟。可怜你们从小没有母亲,我抚育就更加慈祥温柔。
妹妹自小由你抚育照顾,如今姐妹分离痛哭不休。见此情我心中愁肠欲断,自古女大当嫁论理难留。
从小丧母缺少闺中教导,能否侍奉婆母令我担忧。幸而嫁的是个良善人家,他们爱怜你可减少怨尤。
为人定要崇尚清贫节俭,嫁妆又何必要完备尽求。你要孝顺恭敬遵从妇道,仪容举止都应温顺和柔。
你和我们离别就在今朝,再见到你不知何年何秋?平日闲居还能自我排遣,临别时伤感像泼水难收。
归来后看我那年幼小女,悲伤泪珠沿着帽带滚流。
[点评]:
本诗为诗人送大女儿远嫁的伤别之作。诗人早年丧妻,遗下两女,父女三人相依为命,感情颇为深厚。小女儿又是大女儿抚育照顾大的。在大女儿出嫁时,父女、姐妹之间自然难舍难离。诗人真切描写了惜别情景,表现了父女、姐妹之间的骨肉深情。全诗情辞恳切,感人至深。杨氏女,嫁与杨家的女儿。
本诗开篇就道出大女儿即将出嫁之事:女儿将要嫁到夫家,路途非常远。女儿幼年就没了母亲,诗人身兼双亲之职,对女儿很是疼爱。在这分别之时,诗人心中极为不忍。但女子大了出嫁是天经地义的事。诗人只好忍着悲痛告诫女儿嫁到夫家后,应恪守礼仪、谨守妇道、侍奉公婆、操持家务、勤劳节俭。通过这些描写,慈父之爱,骨肉深情,已鲜明地呈现于读者眼前。“贫俭诚所尚,资从岂待周”两句,则可作为嫁妆的千秋典范。