首页 > 古诗词 > 逢入京使

逢入京使

[唐] 岑参

故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
[注释]:
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上和你相见无纸笔,请告家人说我平安无恙。
[点评]:
这是一首边塞诗。本诗约写于天宝八年(749年),诗人此时三十四岁,前半生功名不如意,无奈之下,出塞任职。诗人第一次远赴西域,辞别了居住在长安的妻子,踏上了漫漫征途。可以想见,远离京都和家园的诗人,他的心情是无限凄凉的。西出阳关后,也不知走了多少天,诗人又遇上了和自己反向而行、去往长安的人。两个人互叙寒温后,诗人得知对方要返京述职,不免更加感伤。但同时,诗人又想安慰家人,报个平安,于是想请去往长安的人给家里捎个信。本诗就描写了这一情景。这样朴素的人之常情,被诗人用朴实无华的叙述式语气道出,更觉得真切感人。入京使,即入京城长安的官使。
首句写眼前实景。“故园”指的是诗人在长安的家园。“东望”点明家园的位置,也说明诗人在走马西行。诗人辞家远征,回望故园,自觉长路漫漫,平沙莽莽,真不知家在何处。“漫漫”二字,让人有一种茫茫然的感觉。
次句带有夸张的意味,强调诗人对亲人的思念之情。“龙钟”本意思是说淋漓沾湿,在这里是说诗人涕泗横流,万分悲伤。“龙钟”与“泪不干”用得非常形象,将诗人对亲人的无限思念表现得淋漓尽致。有道是“男儿有泪不轻弹,只是未到伤心处”,诗人此时止不住流泪,都是因为他太伤心了。这些描写虽然有些夸张,但显然是诗人真情实感的流露。
三、四句写诗人以匆匆的口气,让京使捎口信:走马相逢,没有纸笔,我也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!诗人此行抱着“功名只向马上取”的雄心,因而此刻,他的复杂心情可想而知:他一方面对家乡亲人无限眷念,另一方面又渴望建功立业、鹏程万里。
这首诗的好处就在于不假雕琢,信口而成,真挚自然。诗人善于把许多人心头所想、口里要说的话,用艺术手法加以提炼和概括,使之具有典型的意义。诗歌在平易之中显出丰富的韵味,自能深入人心,历久不忘。