首页 > 古诗词 > 哀王孙

哀王孙

[唐] 杜甫

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。
昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位,贤德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。
[注释]:
长安城头聚集着一群白头乌,深夜里在延秋门上飞窜号呼。
忽然又去啄食高门大户人家,屋里大官慌忙逃跑躲避强胡。皇帝逃命打断金鞭累死九马,子孙们被抛弃不能一起上路。
腰里藏着祖传的宝玉青珊瑚,可怜的王孙们躲在路边啼哭!询问他们不敢说出真名实姓,只说因为穷苦情愿当个奴仆。
一百多天来在荆棘丛中奔走,身上竟没有一块完好的皮肤。高皇帝的子孙个个面如龙颜,龙种与一般人比较自然特殊。
叛军盘踞京都龙种流落旷野,但愿王孙们要善保尊贵身躯。路上不敢久停和你们多说话,只能站一会儿悄悄地说几句:昨夜里东风吹来血腥的气味,胡人的骆驼充满了长安旧都。
北方的健儿个个都是好身手,从前多英勇今日却这般迟愚?我私下里听说天子已经传位,新皇圣德已经使南单于臣服。
他们刺面宣誓要为皇帝雪耻,千万别漏出消息被他人围堵!可怜的王孙们要小心别疏忽,要相信五陵的旺气永存千古。
[点评]:
本诗是哀念战乱中王孙的纪事诗。安史之乱中,玄宗逃蜀,长安大乱。安禄山部属杀戮宗室皇族百余人,王孙们隐匿逃窜,十分狼狈。诗人耳闻目睹这些悲惨情景,写诗反映了当时的史实,对王孙的不幸命运表示同情和悲伤,同时安慰他们各自保重,家国复兴指日可待,表现了诗人渴望国家安定统一的心愿。
全诗用语古朴,气势恢弘。明王嗣《杜臆》评价道:“通篇哀痛顾惜,潦倒淋漓,似乱似整,断而复续,无一懈语,无一死字,真下笔有神。”全诗情真意切,荡人胸怀。