首页 > 古诗词 > 解连环 孤雁

解连环 孤雁

[宋] 张炎

楚江空晚。
怅离群万里,恍然惊散。
自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。
写不成书,只寄得、相思一点。
料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。
谁怜旅愁荏苒。
谩长门夜悄,锦筝弹怨。
想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。
暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。
未羞他、双燕归来,画帘半捲。
[注释]:
在空阔的楚江夜晚,我痛心突然被惊散后,自己已脱离雁群万里之远。顾影自怜想飞下寒塘,只见地面一片平沙枯草,江水平阔伸向遥远天边。孤单一只已写不成人字图案,只能寄去相思情意的一点。还生怕拖延太久会误了,为那些蘸着积雪吞咽毡毛的故人,传达他们眷念故园的心愿。
有谁会可怜我长途飞行的艰难?让我想起深夜孤居长门宫的皇后,锦筝弹着心中无限的幽怨。料想自己的伴侣还栖宿在芦花中,他们是否正惦念我在春前,会转程从旧路飞回北边。暮雨中我仿佛听见声声呼唤,只怕骤然间在边塞重新相见。这样,当双燕归来后栖息于画帘半卷的房檐,我也不会羞惭。
[点评]:
本篇为咏物伤怀之作。全篇描写孤雁离群飘零无依、眷恋伴侣,独自在江野彷徨的凄苦,暗喻国破家亡后的漂泊孤凄和对守节不移的故人的怀念。
上片以“楚江空晚,恨离群万里,恍然惊散”起笔,为全词罩上惆怅困顿的情调。词人以孤雁指代自身,孤雁的遭遇就是词人的遭遇,身处乱世之中,国家垂危,词人深感无能为力,只有借物抒怀,寄托内心之幽怨。“自顾影”四句写孤雁惊魂未定之际,顾影自怜想飞下寒塘,却只看见地面一片平沙枯草,江水平阔伸向遥远天边。来亦孤单,去也孤单,只有徘徊顾影,进一步渲染孤独的氛围。孤雁一只已写不成人字图案,故只能“寄得、相思一点”。末三句为雁立传,似是说孤雁怕误了寄书,实则是说自己的相思。
下片“谁怜旅愁荏苒”写孤雁的忧愁,慨叹无人可怜。接下来两句借汉武帝陈皇后罢退长门宫故事,表达词人思旅的心绪。孤雁想念自己的伴侣,不知他们是不是“犹宿芦花”,转程从旧路飞回北边将我声声呼唤?但又“怕蓦地、玉关重见”,长期的期待与渴望,随着相见期的到来,却反过来害怕春期突然到来。但无论如何,这样也无愧于寄身画栋珠帘的双双紫燕了。这种矛盾的心理恰是内心孤寂的反映。
全词将咏物、抒怀、叙事紧密结合,托物寄意,委婉缠绵,情意深永。